俗语在苏塞克斯曾

 

和 Itchul 一样黑。这句经(或许现在仍然)广为人知,尽管似乎不仅仅在那里。这个问题很常见:​​“itchul 是谁或是什么?” 一个巧妙的解释,充满民间词源学的韵味,如下。水手们习惯说as black as hell(黑得像 地狱),但在那些某些词语“冒犯孩子和窃笑的老处女的耳朵”的年代,hell通常拼写为h-l ,发音为aitch-el;因此,在我看来, itchul可能与有斑点的草本植物 backson 有关。另一方面,古英语ysel 的意思是“余烬、火花”。itchul 是该名词的变形吗?我还想知道:Itchul(大写的 I)会不会是某个女巫名字的“讹用”,或者像 Isabel 这样的姓氏的“讹用”?格林童话中的渔夫的妻子名叫伊尔塞比尔 (Ilsebill)。

和新门监狱的门环一样黑。这个比喻曾经广为人知。约翰·霍顿在他那本经常被人查阅的俚语词典(1859 年)中写道,新门监狱的门环是“小贩和小偷经常把头发绕到耳边的术语。它的形状据说很像新门监狱囚犯门上的门环——这种相似之处会给佩戴者带来一种相当不愉快的暗示。”为什么卖水果和蔬菜的小贩会把自己的头发当成小偷,为什么小偷会以如此显眼的方式暴露自己的身份,目前尚不清楚,但假设霍顿的信息属实,我们仍然不知道为什么上述门环的颜色(并不是一个特别令人难忘的沉重的环状物)会启发我们创作这个不祥的比喻。

门口-636255_1920

这是名声不佳的新门监狱敲门者

根据1940年提出的推测,此处指的可能并非关押重罪犯定罪后被监禁的新门监狱(Newgate prison),而是指带有塔楼的新门监狱(Newgate)。新门监狱是城墙的一部分,横跨新门街,位于吉尔茨普尔街(Giltspur Street)和老贝利街(Old Bailey)略东侧。它于1666年被烧毁,1672 Viber 手机数据 年重建,1777年因阻碍交通而被拆除。这里曾是受审人员的羁押场所,律师、拟定证人和亲属也会前来协助囚犯准备辩护。记者补充说,定罪后的探视可能受到严格限制。“黑色”一词指的是囚犯的沮丧,还是指探视者的沮丧?

我的材料没有回答这个问题,但也许下一个问题已经得到了令人信服的解释。不久前,有些人用as black as Newker’s (or Nook’s ) doorker或者as black as Newker 这个明喻。Newker 的身份让人们感到困惑不已,不亚于 Itchul 的身份。但这个谜题已经解开:Newker是Newgate的残段。长单词就是这样!地名 Sevenoaks 变成了 Snooks,bicycle变成了bike。人们永远不知道如何发音英语地名和专有名词。只有天真的外国人才会认为他们可以通过看看Magdalene (或Caius) College或Strachan来猜出它们的发音。然而,对著名门环的黑色的引用仍然下落不明。也许,毕竟它不像涂成那样黑。

像煤烟一样黑还是像痒一样黑?

最后,还有“黑得像魔鬼的坚果袋”(as black as the Devil’s nutting bag)。在讨论短语“ WhatsApp 号码 挂出扫帚”(to hang out the broom )(2016年2月10日)时,我指出,我们正处于词源学和民间传说的交叉点。这个习俗需要解释,因为这个短语或许可以自圆其说。1777年,约翰·布兰德出版 如何写一封要求加薪的信 了他那本关于民间古迹的名著。这本书经常以不同的形式和增补件重印。坚果袋的故事已经在那里出现,还有童谣“明天是圣十字架日,所有坚果都各归其位俗语在苏塞克  ”。后来,与9月21日(尽管一些消息来源称日期为9月14日)相关的习俗在《笔记与查询》和其他一些拥有第一手资料的人那里被讨论过。人们经常重复的说法是,这个节日和这个短语主要或仅在萨福克郡流行,这是错误的。

发表评论

您的邮箱地址不会被公开。 必填项已用 * 标注

滚动至顶部